东西问丨熊仲卿:东南亚华侨华人如何跨越时空传承文脉?

Phiên bn chính thc v61959.36475 thi gian cp nht:2026-05-07 15:39:02
ti xung: 24402
Thích: 75946
su tm: 11947
  中新社西安5月7日电 题:东南亚华侨华人如何跨越时空传承文脉?

  ——专访台湾成功大学考古学研究所副教授熊仲卿

  中新社记者 阿琳娜

  15世纪以来,不少华侨华人远赴东南亚定居生活、繁衍生息。他们带着故土的文化基因,在与当地人的交融共生中,既积极适应新环境,又坚守着中华文化中天地人和谐的世界观。庙宇的香火缭绕、墓碑的汉字铭刻、祭祀的代代相传……这些不仅是华侨华人史的鲜活见证,更是文脉跨越时空、绵延不绝的具象表达。

  文化遗产如何成为文脉传承的载体?祭祀与文字为何能成为维系东南亚华侨华人精神认同的核心纽带?黄帝文化的内涵又如何跨越千年,成为连接海内外华侨华人的精神桥梁?近日,台湾成功大学考古学研究所副教授熊仲卿接受中新社“东西问”专访,对此作出解答。

  现将访谈实录摘要如下:

  中新社记者:您长期从事东南亚考古与文化遗产研究,东南亚华侨华人文化遗产有何特点?

  熊仲卿:自15世纪以来,成千上万的华侨华人移民跨越重洋,在东南亚落地生根,并且与当地族群产生了深度的社会与文化互动。时至今日,华侨华人文化遗产主要集中体现在庙宇与墓葬两大载体中。

  在印度尼西亚开展考古工作时,我时常遇到华人移民,不经意间邂逅华侨华人的庙宇与墓葬。例如,在班达群岛见到祭祀妈祖的顺天宫;在特尔纳特岛调查到一座清代雍正元年的华侨墓葬,墓主人来自漳州海澄。我还在雅加达、马尼拉、曼谷等地参访过唐人街,甚至在东帝汶偏远的村庄也遇到过华人。

  东南亚的华侨华人移民来自不同地方,说不同方言,人生际遇也各不相同,但始终坚守着两项共同的文化核心——祭祀祖先与神明,以及汉字的使用。

  墓碑用汉字镌刻祖籍地、墓主姓名性别、下葬年月等,后世子孙也以此延续文化传统,追溯家族祖源,其核心是文脉的传承。而庙宇的年度祭祀以及牌匾、门联上刻写的文字,同样是文脉延续的重要形式。

当地时间2025年4月13日拍摄的马来西亚吉隆坡茨厂街。具有百余年历史的茨厂街是吉隆坡开埠早期就存在的“唐人街”。 中新社记者 韩海丹 摄

  中新社记者:为何说东南亚华侨华人文化遗产是文脉传承的具象化体现?

  熊仲卿:历经岁月洗礼留下的文化遗产,不仅是砖石与建筑的堆砌,更是文脉的具象化呈现,具有两种并行的面貌。

  一方面,它是流动且变迁的。文化在适应“新土壤”的过程中不断解构与重组,展现出极强的适应力。另一方面,它又是稳定而持久的。无论时代如何更迭,庙宇中不息的香火、墓碑上清晰的族谱始终守护着华侨华人核心的伦理与价值体系。这种“变与不变”,正是文脉传承过程中值得深思的核心命题之一。

  为何祭祀如此重要?在华侨华人的文化逻辑中,祭祀不仅是对神灵与祖先的敬畏,更是“礼”的最高体现,是维持社会和谐的行为规范,也是文明程度的重要体现。通过年度祭典与日常香火,散居各地的华侨华人个体被重新编织进基于文化认同与社会互助的共同体,也让文脉在异地依然能开枝散叶。

  而墓葬的意义更为特殊,以印度尼西亚的华侨华人墓葬为例,其形制融合了明清规制,虽有变迁,但“慎终追远”的核心价值从未改变。每一座墓碑都是一个独特的时空坐标:向后,联结着遥远的祖籍故土;向前,指引着后裔的开枝散叶。

当地时间2026年4月12日,印华百家姓第七届尊宗敬祖大典在印度尼西亚雅加达举行。来自印尼各界的华人代表齐聚一堂,共同祭拜人文始祖轩辕黄帝和各姓氏先祖。 中新社记者 李志全 摄

  中新社记者:黄帝文化的内涵为何能跨越千年,成为华侨华人的精神纽带?

  熊仲卿:中华民族自古以来都十分重视人伦关系、人与自然的关系、人与祖先的关系。华侨华人移民海外后,大多继承了这种世界观,而这一思想的源头大致可以追溯至黄帝时代。

  黄帝被尊为“人文初祖”,其核心在于建立了人与自然、人与祖先的和谐关系,即“礼”的雏形。

  华侨华人祭祀的核心意义,在于彰显人伦与仪礼。当海外华侨华人在庙宇中祭拜神灵、在墓前焚香祭祖时,践行的正是黄帝文化中“报本反始”的精神。这种对文化根脉的敬畏,让东南亚的华侨华人群体在精神上始终与黄帝开创的文明母体保持着一种隐形的脐带连接。

  华侨华人的庙宇则是社群集体祭祀的空间。无论是祭祀妈祖、观音还是关公,其深层意义更在于通过年度仪式维系社会关系与社会互助。正因如此,即便庙宇遭遇战乱、火灾等被毁,也多会在原址重建,使这类文化遗产相对较多,口传历史也较丰富。

  中新社记者:除了祭祀,为何文字在东南亚华侨华人文脉传承中占据重要地位?

  熊仲卿:除了祭祀,文脉永续最直观的载体莫过于文字。相传在黄帝时期,仓颉造字“天雨粟,鬼夜哭”,从此开启了中华文脉的长河。文字自诞生起就不仅是沟通的工具,更是承载民族灵魂的精神符号。

  以印度尼西亚为例,当地庙宇与墓葬中,汉字的存在本身就是强大的文化表征。华侨华人移民涵盖多个方言群体,而汉字作为“超方言链接器”提供了统一的语义空间。

  庙宇横梁上的匾额、石碑上的功德录、墓碑上的镌刻文字,共同构筑了稳定的文化信息体系。无论方言如何演变,文字所承载的价值观始终清晰,实现了跨时空的文脉传承。

  中华民族的思想文化内涵能跨越千年延续也与汉字的文字特性有关,其书写的复杂度提升了变革难度,而稳定性让“识字即可解读千年智慧”这一优势更为明显,也让文化延续更为便利。

  我曾在印度尼西亚遇到一位研究员,其曾祖父来自福建,但他外貌已无华人特征,不认识汉字也不会说中文。他特意请我为他取了一个中文名字,并计划纹在身上。这大致说明汉字的独特魅力,以及它在文脉传承中蕴含的强大力量。

当地时间2026年4月19日,国际中文日·兰亭雅集书法暨中华文化体验活动在印度尼西亚雅加达举行。图为身穿汉服的印尼民众在巨幅书法作品前拍照。 中新社记者 李志全 摄

  中新社记者:以东南亚华侨华人文脉传承为例,您认为今后如何更好地进行传承?文脉传承的意义是什么?

  熊仲卿:华侨华人文脉传承的核心,仍在于“礼”——即人伦、人与自然、人与祖先的和谐关系。这种世界观具有极强的包容性,让华侨华人能够与当地社群文化相融共生。若想更好地传承文脉,仍需从这一核心世界观出发,让后世子孙认识到其价值与意义。

  文脉的复兴,最终目的是“共兴”。我们倡导的并非封闭的怀旧,而是开放的传承——让华侨华人文化遗产成为多元文化拼图中不可或缺的一块。通过与当地社群的深度对话与交流,让这些遗产成为促进不同文明相互理解与尊重的桥梁。

  文脉的永续,不仅在于对遗产的保存,更在于当下如何定义、如何联结。从日常的祭祀到宏观的文化遗产,从文字的代代相传到多方的共同协作,守护的不仅是石刻与砖瓦,更是人类文明中互信互助、和谐共生的生命力量。(完)

  受访者简介:

  熊仲卿,华盛顿大学人类学博士,台湾成功大学考古学研究所副教授,长期致力于东南亚考古与文化遗产研究,刊发《印度尼西亚帝多雷岛砾石、地景与文化历史过程之缀合研究》《古代陶容器的装饰意义》《贸易陶瓷器在香料群岛的社会文化意义》《贸易陶瓷器在香料群岛的社会文化意义》《印度尼西亚马鲁古群岛二元社会结构与聚落模式研究》等多篇论文,著有《香料贸易与印度尼西亚班达群岛的陶器演化》《由历史地图与GIS空间对位试探17世纪魍港地景与聚落》等书籍。

【编辑:刘阳禾】

Liên kt bài vit:?id=bPaV0a

Thng kê tài nguyên c thu thp:

    • ni dung c thu thp trong trang41792cái
    • Cp nht 24 gi65623cái
    • tng s lt xem45440ln
    • Tng s ánh giá54899ln

a ch ti tài nguyên

Ti xung ngay
Phiên bn chính thc, an toàn khng virus

Lu : Vui lòng m bo rng máy tính ca bn cài t mi trng chy tng ng, sau khi ti xung vui lòng dit virus trc khi s dng

Hng dn s dng tài nguyên

  1. 1Sau khi ti xong, bn bm úp chut chy chng trình
  2. 2Thc hin theo hng dn ca ngi dn
  3. 5Hoàn thành bn có th bt u hành trình k diu ca bn